Entradas

Mostrando entradas de 2010

Felices fiestas

A todos los lectores de este blog les mando un gran abrazo y mis mejores deseos para estas fiestas. Por cierto, por la sencilla razón escribiré el próximo año.                  ¡Felices fiestas a todos!

Scriptio continua

SEIMAGINANSITODAVÍASIGUIERAMOSESCRIBIENDOENUNAESCRITURACONTINUA. La scriptio continua  (escritura continua) era la escritura de los griegos (en particular en el periodo arcaico) y por mucho tiempo también de los latinos. La diferencia entre lo que escribí arriba y la manera como lo hacían los griegos era por medio de la escritura fonética. Al escribir según la fonética, la sintaxis estaría más relacionado al lenguaje hablado, casi como lo hacen muchos jóvenes cuando abrevian su escritura. Por lo tanto, lo que escribí arriba con altas para asemejarse a la escritura de aquellos años tendría que ser así: CIMGINSITDVASGIERMSSCRBNDNUNASCTTRACNTINA.       Para descifrar ese enmarañado de letras que a primera vista parece que no tiene sentido, el lector debe reconocer lo escrito leyendo en voz alta. Sólo con la lectura en voz alta es posible "reconocer" lo que está oculto a primera vista. Así, la escritura continua tenía mucho peso en el reconocimiento de la secuencia gráfica, todo

Los verbos que significan leer en la época de Platón

El presente texto es parte del primer capítulo de mi tesis y hoy quiero compartir con ustedes estos interesantes datos. Comentarios y sugerencias serán más que bien recibidos. En el periodo en el que vivía Sócrates y también Platón se experimentó un cambio drástico en la evolución del conocimiento: la lectura de los textos, no solo en voz alta sino también en silencio, estaba adquiriendo un mayor hábito. Los griegos de aquellos tiempos, en especial los actores y algunos intelectuales, leían por placer, para conocer determinada ley o para representar ante un público una obra teatral o una declamación poética. Cabe resaltar que el grueso de estos lectores eran esclavos pues una persona libre no podía ejercer la lectura porque hacerlo era doblegarse ante el autor y esto significaba perder la libertad. Cualquier griego tenía que tener presente que para “participar en la vida de la ciudad, el ciudadano tenía que ser eleútheros , ‘libre, sin trabas’” [1] de lo contrario estaría condenado

Diccionario editorial: Márgenes

Los márgenes son de vital importancia, al menos para mi gusto. Sin ellos, por ejemplo, no podríamos tomar un libro y ojear toda la mancha del texto, pero tampoco podríamos hacer nuestras anotaciones. Estas son algunas de sus funciones, pero antes de seguir es bueno saber que son cuatro los márgenes de una página: superior o de cabeza inferior, de pie o falda exterior o de corte interior, de lomo o medianil Los márgenes se determinan obedeciendo a normas generales que combinan la estética con la funcionalidad. La primer norma es que el margen de corte tiene que ser aproximadamente el doble que el del medianil, lo mismo debe aplicarse con el inferior y el superior.       Para sacar los márgenes yo recomiendo apegarse a la normalizada , que es similar a la divina proporción, sólo que en vez de partir de los 5/8 tiene una proporción 1:1.4, es decir, 5/7. La medida se saca restando a la altura de la página la de la caja, el resultado se divide entre dos y a esto se le suma una pica, c

Suicidio, espada y lectura

Hoy les quiero compartir un párrafo que me ha dejado sorprendido. No puedo imaginar otro tipo de pasión por la lectura que la que se cuenta a continuación: Según cuentan, Catón de Utica, antes de quitarse la vida, se retiró a sus aposentos, tomó el Fedón , el diálogo de Platón que trata del alma, y leyó una buena parte del mismo. Advirtió entonces que su espada no estaba en el lugar de costumbre, preguntó el motivo a un criado sin obtener respuesta; volvió, pues, a su lectura, pero de nuevo la interrumpió para ordenar a su criado que le devolviera su espada. Una vez terminado el libro, como nadie le llevaba el arma requerida, hubo de gritar para que la orden fuera obedecida; conseguido por fin su objetivo, volvió con el escrito de Platón y lo leyó de nuevo dos veces. Al final, después de haberse adormecido por unos momentos, se suicidó clavándose la espada en el pecho. Tomado de Historia de la lectura en el mundo occidental , dirigido por Guglielmo Cavallo y Roger Chartier, Ed. Taurus.

Mucho ojo con las cursivas

Imagen
Existen muchos tipos que por su forma dificultan la lectura y que cuando se hace la corrección de un texto el ojo del revisor tiene que estar muy atento. Ese es el caso de cualquier tipo que esté en negritas y que por lo regular va en los títulos, y el de las itálicas o cursivas.       Cualquiera que tenga experiencia haciendo edición podrá constatar la cantidad enorme de erratas que hay en un texto tan sólo en los tipos en negritas y en cursivas. Un consejo, cada que vayan a revisar algo así lo mejor es detenerse letra por letra para corroborar que todo esté bien. Sobre todo hay que hacerlo con los títulos y subtítulos, les aseguro que no les gustará hacer el gran oso en una errata que el lector seguramente notará.       Recientemente he estado leyendo a Rogier Chartier y actualmente estoy inmerso en la lectura de Historia de la lectura en el mundo occidental . Es lamentable y bastante risible que en un libro donde se habla de la transformación de la lectura en Occidente desde las m

Gracias

Hoy es un día para festejar. Ya son dos años desde que puse la primera entrada en el blog y estoy muy contento no sólo porque he tratado de mantener una escritura constante, también lo estoy porque siempre he tenido la idea de que un blog es como una botella en el mar y algunas veces llegará a tierras donde no hay nadie que lea su contenido y otras veces llegará a manos de quien está verdaderamente interesado en leer lo que está ahí adentro.       Para mi sorpresa hay un número de visitas bastante alto para un blog que tiene como tema lo editorial, la reflexión y los libros. Debo confesar que cuando abrí este blog estaba en una crisis existencial, tenía poco de que había terminado una relación muy intensa con una mujer a la que amé mucho, las cosas en la revista donde trabajaba en ese momento estaban muy complicadas, la carga de trabajo era excesiva. En fin, el blog fue un intento de catarsis, que claro, fue abandonada muy rápido y que mutó en mí preocupación por saber más respecto de

Diccionario editorial: Folio

El folio es conocido como la hoja de un libro o cuaderno así como el titulillo  o cornisa de una página, también conocido como  folio explicativo , la cual se suele repetir en la parte superior de la página con el título de la obra, o el nombre del autor, o bien con el título de un capítulo o de un apartado.       El folio o número progresivo  es el que corresponde a la página del libro. Éstos pueden colocarse a la cabeza o al pie del texto, en los márgenes respectivos, o ir centrados o alineados. Cuando los folios están en la cabeza se suele presentar el problema de que en las páginas con las que se inicia un capítulo el número quede volando, para evitar esto se suele quitar el número, tal y como se hace cuando una imagen abarca la página en su totalidad.       Seguramente muchos han notado que las introducciones, prólogos y demás textos que pueden figurar o no en un texto están foliados con números romanos. Las razones son desde el estilo tipográfico de la casa editorial o porque

Lo que ha de saber un corrector

* 1619 ha de saber gramática, ortografía, etimologías, apuntuación, colocación de acentos. Gonzalo de Ayala, corrector de imprenta * 1675 hazer interrogación, admiración y paréntesis, porque muchas vezes la mente de los Escritores se confunde, por la falta de estos requisitos, necesarios, è importantes para el entendimiento, y comprensión de lo que se escribe, ò imprime; porque cualquiera que falte, muda, truëca, y varia el sentido. Melchor de Cabrera, abogado * Años más tarde: entender el concepto del Autor en lo que manda imprimir, no tan solamente para poner la apuntuación legítima; sino aun para ver si padeciò algun descuido el dueño, para advertirselo. Alonso Víctor de Paredes, corrector Tomado de Roger Chartier en "Escuchar a los muertos con los ojos", Ed. Katz 

Cultura escrita, literatura e historia

Imagen
La lectura del libro de Roger Chartier, Cultura escrita, literatura e historia  la he disfrutado mucho. Este es uno de los libros que aportan ideas, aunque debo decir que para lo que hice la lectura no aportó muchas, pero hay una que en verdad me tiene rumiando a todo lo que da. Otra cosa muy importante, Cultura escrita...  me ha dejado una gran tarea, la lista de libros que quiero leer aumentó considerablemente.       ¿Cuál es la idea que ronda por mi mente? Roger Chartier dice: [...] el libro existe desde la Antigüedad pero no con la misma forma. Lo mismo sucede con la categoría de lectura; leer silenciosamente, en soledad, aunque sea en un espacio público, no fue siempre una práctica compartida. Y lo mismo sucede con la categoría del autor. Desde esta pequeña cita surgen varias preguntas. Respecto al libro, nosotros leemos la literatura de los griegos, de los latinos, etcétera, como si ellos hubieran escrito como lo hacemos nosotros. Es decir, ¿el cambio de soporte en el libro afe

Diccionario editorial: Partes de la letra

Altura  es la distancia entre la base o pie y el ojo. Árbol , su nombre completo es árbol de la letra , y es el paralelepípedo en que se apoya el ojo de la letra. Base o pie  es la parte inferior de la letra. Cran  es una hendidura circular que permite distinguir los diferentes tipos y cuerpos, pues nunca coinciden. Cuerpo, fuerza o fuerza del cuerpo  es la distancia entre las caras anterior y posterior de la letra, el cuerpo  determina su tamaño en puntos. Espesor, grueso o prosa  es la distancia entre las caras laterales de la letra. Hombro o mesa  es el espacio entre la superficie del ojo y el cuerpo y grueso del tipo. Es gracias a esta parte de la letra que se producen los blancos o espacios entre los caracteres. Línea, línea normal o línea estándar  es el límete superior del hombro inferior del tipo. Ojo, cara o grabado  es la parte del tipo que adopta la forma de la letra, es decir, es la parte del tipo que recibe la tinta y produce la impresión. Es importante decir que s

Una lectura placentera

Imagen
El año pasado mi amiga Norma me regaló un libro que es una verdadera joya, y eso que tiene unos días que empecé con su lectura, el  Larousse del Ajedrez . Hace ya muchos años que me inicié en este deporte fiero, donde la pasión, la reflexión y la lectura siempre van de la mano. Mi padre me enseñó a jugar ajedrez cuando yo estaba en la primaria, sin embargo la constancia del juego no era el hábito en aquellos años. Fue hasta finales de la preparatoria cuando el gustó por el ajedrez se tornó en un modo de vida.       Ya en la universidad, dentro de las instalaciones de la Facultad de Filosofía y Letras y en un café que estaba en la calle de Jalapa, casi esquina con Álvaro Obregón, en la colonia Roma, llamado Hexen-Café, el ajedrez se tornó en una especie de obsesión, con sus rituales y sus charlas. Recuerdo que había veces que en la Facultad me la pasaba horas jugando con mis compañeros de clase y con un viejo amigo de la preparatoria y estudiante de medicina, Miguel Otero. Por las tar

Zombicentenario

Imagen
El pasado domingo 7 de noviembre fui al estreno de la obra de teatro de mi querido amigo Francisco de León (@Pacodeleon) titulada Zombicentenario. La puesta es una parodia con toques irónicos del México actual, de este país que despilfarra millones de pesos para conmemorar el bicentenario de la Independencia y el centenario de la Revolución, todo con el firme propósito de afianzar una supuesta identidad de lo mexicano.      Sí, este México con sus gobernantes corruptos, déspotas, y todos los adjetivos negativos que quieran agregar, es retratado en una sala de teatro en donde el espectador observa cómo los actores (Elena de Haro, Mario Fratta y Gabriel Pingarrón) tratan de ensayar una obra aún en ausencia de su director, cosa que en realidad es un problema minúsculo. El verdadero reto de los actores, como el de los millones de mexicanos, es sobrevivir en un país que cada día apoya menos a su pueblo, a su cultura y a sus estudiantes, y en el que constantemente lo que reina es el mundo

Las malas palabras de Fontanarrosa

Ayer mientras cenaba con unos amigos en el Salón Corona y devoraba una torta de ternera con un tarro de cerveza campechana, todo para festejar el estreno de la obra (Zombicentenario) de mi querido Francisco de León, el autor de la obra de teatro hizo mención de este video en Youtube. Después de verlo y reír al escuchar a Fontanarrosa quiero compartirlo con ustedes.       ¿De qué trata? De las palabras que algunos gustarían desterrar del idioma, de esas palabras que algunos padres de familia se encargan en reprimir mediante amenazas cuando el hijo las pronuncia, de esas palabras que son incómodas pero que todos, en algún momento de nuestra vida, llegamos a decir. Y

Más sobre la nueva ortografía

Sobre los prefijos también hay algunas modificaciones, cosa que agradezco porque siempre he tenido problemas con ellos. Aquí les dejo la explicación tomada de La página del idioma español . Otra novedad es que el prefijo ex ya no se escribirá separado ni con guión. A partir de ahora, quienes fueron presidentes serán expresidentes y los ministros que hayan dejado sus cargos pasarán a serexministros, no ex ministros ni tampoco ex-ministros. Esta decisión es coherente con la Nueva Gramática de la Lengua Española (NGLE), que prescribe que los prefijos van siempre unidos a la base léxica, aunque habrá una excepción: cuando expreceda palabras compuestas, como ex ministro de Cultura o ex capitán general se escribirá separado.

La nueva ortografía

Muchas molestias ha causado el anuncio de los cambios que la RAE anuncia para la nueva ortografía. En El País  aparecen algunos de esos cambios. Debo confesar que yo no estoy de acuerdo en todos, como el de eliminar la tilde de los pronombres demostrativos o el del uso adverbial, ya que considero que son un indicador indispensable para evitar las ambigüedades, más en un país como México, donde la educación del castellano es tan mala, por no decir raquítica. En fin, como corrector de estilo y escritor, aplicaré algunas, como la de la tilde en la 'o' cuando está entre los números.      Les dejo el texto íntegro del diario arriba mencionado, también lo pueden consultar aquí . La i griega será ye, la b será be (y no be alta o be larga); la ch y la ll dejan de ser letras del alfabeto; se elimina la tilde en solo y los demostrativos (este, esta...) y en la o entre números (5 o 6) y quorum será cuórum, mientras que Qatar será Catar. La nueva edición de la Ortografía de la  Real A

Lo que el ojo del lector común no ve

Imagen
l título de esta entrada no tiene la mínima intención de ser agresivo con los lectores, al contrario, busca resaltar una debilidad en el lector común y que puede beneficiar a una publicación. El ojo del corrector, sobre todo del que está familiarizado con la tipografía, ha pasado por una especie de entrenamiento adquirido más por el paso de los años que por una educación teórica. El claro ejemplo de lo que digo es encontrar en las pruebas esos ligeros cambios en el tamaño de la tipografía, o en esos fantasmas extraños que suelen aparecer en las cornisas. En la imagen que está arriba hay una oración que está encerrada con lápiz, desafortunadamente no se nota la pequeña diferencia del tamaño de la tipografía, pero en el libro, a ojo de buen cubero, sí es perceptible. Desafortunadamente yo aún no tengo un cuenta hilos, eso me hubiera facilitado mucho la existencia y hubiera comprobado rápidamente el tamaño de la tipografía, así que ya saben, si me quieren hacer feliz, me pueden regalar

Para los que piden prestados libros o los roban

Imagen
cabo de mandar un correo a uno de mis amigos con la firme intención de que me regrese un libro, sólo espero que el mentado libro aún esté en sus manos. Quisiera pensar que lo leyó, me gustaría creer que el libro movió varias de sus fibras, pero lo dudo mucho. Debo confesar que he perdido pocos libros, uno de ellos fue cuando estudiaba en la Facultad de Filosofía, en verdad me molestó mucho que mi amiga no me regresara el libro y por eso dejé de prestar aquéllos objetos que considero parte de mí. Tengo la firme teoría de que se puede conocer a una persona por lo que hay en su biblioteca, fonoteca y videoteca. Total, ese libro de Deleuze ya nunca estará en mis manos. Lo malo es que esa experiencia no me bastó y le presté a uno de mis mejores amigos un libro titulado El abismo , de Federico Reyes Heroles. Debo confesar que ese libro me ayudó mucho a tomar una decisión radical en mi vida de pareja, de eso ya tiene cinco años y el libro tiene el mismo tiempo en posesión de mi amigo. Caray.

Diccionario editorial: Editor

Imagen
l viernes comencé con la lectura del libro Cultura escrita, literatura e historia  de Roger Chartier pues el autor fue una recomendación de mi asesor para seguir trabajando el tema de la tesis. Decidí empezar por este libro ya que, en palabras del editor, es un libro que sirve para acercar al lector en el pensamiento del historiador francés. Hay muchas cosas que luego retomaré y las comentaré en el blog.       Hoy voy hablar, desde lo dicho por Chartier, sobre lo que es el editor, no sin olvidar que su etimología proviene del verbo edere , "publicar, sacar a la luz". Para Chartier, la cultura impresa, en todas sus dimensiones, se pueden asociar con la figura del editor, con la práctica de la edición, a la elección de los textos, al negocio de los libros y al encuentro con un público de lectores. Entonces, para responder ¿qué es un editor?, hay que hacerlo desde las citadas dimensiones.      Chartier dice que la figura del editor nació en el decenio de 1830, en Francia, pues

El túnel interminable

Imagen
Como es ya costumbre, suelo leer en voz alta libros a mi hijo. Hago esa lectura por dos razones, la primera, porque me gustan los títulos de estos libros y porque su extensión es muy grande para alguien de siete años; la segunda, creo que es una buena introducción a la lectura, es decir, mi hijo lee sus propios libros, los que son clasificados para su edad, y yo le leo otro tipo de literatura.       En estos momentos estoy leyéndole Corazón de tinta , de Cornelia Funke, coeditado por el FCE y Ediciones Siruela. Este hermoso libro merece una reseña mucho más interesante y que tendrá que ser para otra ocasión. Hoy mi interés es algo que apunta a la redacción o traducción, como posiblemente será el caso.       Mientras leía una parte muy interesante respecto a la descripción del villano  lo siguiente llamó mucho mi atención:        –Esa tía con quien vamos, ¿tiene niños? –preguntó mientras atravesaban un túnel interminable.       –No –contestó su padre–. Y me temo que tampoco le gusta

Hay algo que no cambia en el libro

Desde mediados del siglo XV, los procesos de producción del libro impreso movilizan los conocimientos y los procedimientos de todos los que trabajan en el taller tipográfico (editores, correctores, cajistas, prensistas). Irrumpe así, con la multiplicación de manuscritos que descansan en el trabajo de los copistas y difiere de la fabricación del libro en Oriente, en China o en Japón, que hasta el siglo XX ignora el empleo masivo de caracteres móviles al depender del trabajo de los calígrafos, que copian el texto, y del de los grabadores, que los disponen en las planchas de madera que sirven a la impresión. Las técnicas cambian y, con ellas, los protagonistas de la fabricación del libro. Mas permanece el hecho de que el texto del autor no puede llegar a su lector sino cuando las muchas decisiones y operaciones le han dado forma al libro. Tomado de Roger Chartier, Cultura escrita, literatura e historia , FCE

Diccionario editorial: Corrector

Tenía planeado escribir una breve entrada que hablara sobre el oficio del corrector para el llamado Diccionario editorial  pero descubrí que el siguiente texto es completo y retrata a la perfección el oficio que tanto amo. Por ello decidí tomar íntegro el texto no sin antes recomendarles visitar la página de Profesionales de la Edición y conocer las actividades que hacen. El control de calidad de los escritos ANA LILIA ARIAS Por lo regular la mayoría de las personas dedicadas a la corrección de estilo llegan a la práctica de esta actividad de manera fortuita y con frecuencia como producto de la improvisación; por lo mismo, es común que tanto quien efectúa esta labor como quien lo solicita desconoce las características mínimas que deben cubrirse. Este desconocimiento tiene como resultado un escaso valor al trabajo que se desempeña, reflejado en la bajísima retribución económica que suele dársele. Para colmo, todavía hay que añadir el ridículo tiempo que pretende destinársele: «

Diccionario editorial: Pica o cuadratín

Roberto Zabala Ruiz, en su conocido texto El libro y sus orillas , señala que en México hay una gran confusión entre lo que es una pica  y un cuadratín . Roberto Zabala dice que una pica  está formada por 12 puntos (4.233mm). Esta unidad se emplea para expresar la medida de la caja tipográfica.       El cuadratín  es una pieza de metal en forma de paralelípedo cuadrado que en su medida se corresponde al cuerpo de la letra, por lo tanto, hay cuadratines de 6 puntos, de 10 puntos, de 12 puntos, etcétera. Respecto al cuadratín, Bulmaro Reyes Coria, en el Metalibro. Manual del libro en la imprenta , dice que su medida es igual a los 12 puntos.       Independientemente de la diferencia, el cuadratín es la pieza de metal que se pone entre las letras para dejar blancos en lo impreso.

Diccionario editorial: Cuartilla editorial

En la entrada pasada hablé del papel y de un matiz, la cuartilla, sin embargo la cuartilla editorial tiene aspectos muy importantes a la hora de hacer el trabajo, en particular si el editor o el corrector hace freelance.  Se imaginan cobrar 30 pesos y no aclarar que es por cuartilla editorial, pasar por el material de trabajo o recibirlo por correo, ver el texto y darse cuenta que la hoja tiene muchos caracteres. Por eso es importante aclarar lo que entendemos por cuartilla editorial.       La cuartilla editorial (hoja tamaño carta) debe tener lo siguiente: Tipografía de 12 puntos. Interlínea de dos puntos. Familia tipográfica patinada, como la Times (para facilitar la lectura). Los caracteres por renglón sean entre los 55 y los 65. El número de caracteres oscile entre los 28 o 29 renglones. El número de caracteres en promedio por cuartilla sea de 1400 a 1750. Los márgenes (superior, inferior, izquierdo y derecho) tengan una medida de 2cm. Las cuartillas deben estar foliadas

Diccionario editorial: Papel

No imagino mi vida escribiendo, o dictando mis pensamientos o corrigiendo un texto en una piedra o en una tablilla. El papel, a mi modo de ver, es la gran revolución en la industria del libro, ya que de éste depende la portabilidad, el tamaño, el precio, o las posibilidades de la creación en la edición. Por eso es importante que los que nos dedicamos a la industria del libro tengamos nociones básicas de tan bella gema.       En el Diccionario de la Lengua Española el papel, primera acepción, es definido como: "H oja delgada hecha con pasta de fibras vegetales obtenidas de trapos, madera, paja,  etc . , molidas, blanqueadas y desleídas en agua, que se hace secar y endurecer por procedimientos especiales." A esta definición yo añadiría un elemento más (ahora que está tan de moda reflexionar sobre asuntos de edición digital), diría que el papel se distingue de cualquier otro soporte gracias a su capacidad de reflejar la luz y permitir una lectura más cómoda. Dada esta breve de

Diccionario editorial: Partes del libro

Antes de seguir escupiendo conceptos es necesario detenerse en las partes del libro, el objeto de nuestro trabajo. Así que la siguiente descripción se basa en un libro encuadernado a la rústica, es decir, con un forro de cartulina común.       Primero tenemos la cubierta o primera de forros , en ella se indican el nombre del autor o de los autores, el título y subtítulo, el número de volumen o tomo (si es el caso), nombre de la editorial. Muchos de los datos que se pueden poner en la primera de forros son suprimidos, sin embargo si se ponen en la portada.        Segunda de forros o reiteración de portada . Por lo general va en blanco, aunque también se puede aprovechar para poner otras obras del autor, títulos de otra colección, etcétera.        Páginas falsas . Son las dos primeras páginas que suelen ir en blanco.        Falsa portada, anteportada o portadilla . Es la página 3 y por lo general sólo lleva el título del libro. Si el texto pertenece a una colección o a una serie, se

Diccionario editorial: Caja

Se llama caja , caja de composición o mancha , al espacio que ocupa la página tipográfica sin los márgenes, en pocas palabras, es la parte impresa de la página, por eso la caja también incluye los folios. El espacio de la caja (su medida es en picas o cuadratines) es ocupado por los renglones de la página que están delimitados por las medidas de ancho y alto de la composición tipográfica.       Respecto al ancho de la caja, el texto debe ocupar entre el 70 y el 85 por ciento del ancho de la página. El tamaño de la caja comprende el blanco de la cornisa o folio explicativo, también conocido como titulillo. * Dentro de las minucias que me gusta tener al momento de hacer la corrección de estilo de un texto es fijarme en las cajas. Algunas veces el diseñador no se da cuenta que las cajas no tienen una medida uniforme entre cada uno de los márgenes, esto da como resultado que se vean fantasmas  (desconozco si hay un nombre para este efecto en el que la caja de una página se ve arriba o

Diccionario editorial: Colgar

Colgar significa dejar renglones en blanco en la parte superior de la hoja, los que se quiera, y el título o capítulo de una obra. En algunas editoriales es costumbre colgar en un cuarto de la medida de la caja.

Diccionario editorial: Proceso editorial

* Dentro del peregrinar que he hecho buscando trabajo como editor, corrector de estilo o redactor, me he dado cuento de la importancia que tiene conocer las partes del libro, sus procesos y un vocabulario dentro del mundo de la edición, por eso tengo el propósito de hacer pequeñas entradas respecto a estos términos para que esos conceptos estén al alcance de todos. Algunas de estas entradas quizá tengan revisiones y ampliaciones (como todos los diccionarios) pero estoy seguro que no cambiarán mucho dentro de los substancial, por otro lado, si alguien puede hacer sus aportaciones, estaré feliz de incluirlas en las entradas con el respectivo crédito. Me gustaría hacer las entregas por orden alfabético, pero eso es mucho para alguien que también está aprendiendo nuevos conceptos, así que les pido su comprensión respecto al orden. Finalmente, para fines de búsqueda siempre etiquetaré estas entradas como "diccionario editorial" para que así sea más fácil dar con ellas en la nube d

Lo catastrófico del libro en México, las mediaciones

Imagen
l libro en el mundo es algo que ha cambiado drásticamente desde que empezó la democratización de la escritura. Antes las personas con libros en su casa eran las mínimas, por ejemplo, en el Imperio Romano el gusto por los libros  era parte sólo de cierto grupo que se movía en las esferas de poder. Hay que recordar que con los romanos se iniciaron las bibliotecas personales y los libros tomaron más fuerza como arte-objeto. Después de la Revolución Francesa se buscó educar a todas las personas, está idea empieza con al escritura misma. En México, el maestro del pueblo fue Vasconcelos.       Actualmente, al pensar en los problemas editoriales, es decir, en las estadísticas de lectura, no podemos pasar por alto lo arriba señalado: la democratización de la escritura y del libro son muy recientes, sobre todo en México, con casi cien años de que se inició el proceso. Aunado a este punto, muchos pensamos en la industria del libro y de la lectura como algo con lo que todos deberían estar famili

El observatorio editorial de Jorge Herralde

Imagen
na de mis pasiones es leer literatura sobre asuntos editoriales porque es mediante esta lectura que uno puede aprender más de lo que se cree. Mamar de la experiencia de los otros te ayuda a obtener muchas ideas.       Yo conocía de oído a Jorge Herralde, el fundador de Anagrama, pero hace ya algunos meses mi amiga Norma  (también en el twitter ) me dijo que revisara sus escritos. Este es el primer libro que compro sobre él. Todo el libro está compuesto por los escritos que Herralde ha hecho para diversas presentaciones. La selección de los textos corresponde a Fabián Lebenglik y está editado en Adriana Hidalgo Editora.       Debo confesar que el diseño de la portada no me gustó nada. De hecho, en lugar de parecer un libro que tiene los escritos de uno de los editores más respetables del español, creo que el diseño de la portada remite mucho más a un libro sobre tipografía. Independientemente de la portada el libro es una maravilla. Imaginar el mundo de Herralde al lado de escritores